Agradecementos

A localización de WordPress en lingua galega débese á colaboración de moitas persoas. Esta páxina recolle unha pequena historia sobre o proceso de tradución do WP ao galego.

Todo comezou hai uns anos cando WP botou a andar como alternativa potente ao sistema de blogues B2. Como blogueiro, optei por esa solución e nese momento presentouse a necesidade de traducir o software ao galego. Así naceu a primeira tradución da versión 1.5.

Ao pouco sumáronse ao proxecto outros blogueiros como Nubeiro e Spaviladiyo na colaboración do proceso de tradución. Xa estabamos na versión 2.0.

Houbo correccións lingüísticas de Mónica e tamén de Miguel Ángel e Nautile, que detectaron (por separado pero ao mesmo tempo) un erro no arquivo 2.0.4.

Para a versión 2.2 hai que agradecer o fantástico traballo realizado por Tagen Ata, que levou a cabo todo o proceso de revisión. Grazas tamén a Leco que achegou correccións para certas palabras.

A versión 2.3.2 é obra de Eduardo Vázquez.

Na versión 2.7 o proceso de localización levouse a cabo grazas ao traballo feito desde egalego.com; de novo Tagen Ata fixo unha revisión da versión 2.7.1.

Para a versión 2.9.2 realizouse un traballo en WPTranslations, pero non se puideron obter as fontes de tradución e, polo tanto, non se incorporou ao repositorio oficial.

A revisión da versión 3.1 é obra de Lucas Vieites e colabora na administración desta páxina Pablo Galdo, que tamén localizou o software de rede social BuddyPress.

Na versión 3.2, temos a tradución ao galego no 100%, tanto para o núcleo como para os temas predeterminados e o módulo MultiSite.

No último lanzamento de WordPress, na súa versión 3.5, temos a tradución ao galego no 100%, tanto para o núcleo como para os temas predeterminados. Desta volta, ao traballo acumulado en versións anteriores (traballamos nas versións 3.3 e 3.4, sen conseguir chegar ao 100%) uníronse novas achegas de Lucas Vieites, ludusnaturae, decrecementofeliz, nubeiro, e para dar un impulso final importantísimo, egalego.com. A administración desta páxina de localización segue na mans de Pablo Galdo.

Desde a comunidade, como sempre, pedímosche a túa axuda para termos un WordPress mellor, cunha tradución de calidade. Dediquemos unha salva de palmas aos membros do grupo de localización de WordPress ao galego e aos que fixeron a súa achega a través do GlotPress.