Polylang

Descrición

Características

Polylang permíteche crear un sitio WordPress multilingüe. Escribe artigos, páxinas e crea categorías e etiquetas coma sempre, e logo define o idioma para cada un deles. A tradución dunha entrada, sexa no idioma predefinido ou non, é opcional.

  • Podes usar cantos idiomas queiras. Tamén os de escrita de dereita a esquerda. Os paquetes de idioma do WordPress hanse descargar e actualizar automaticamente.
  • Podes traducir artigos, páxinas, multimedia, categorías, etiquetas de artigo, trebellos…
  • Admítense tipos de artigo, taxonomías personalizadas, artigos fixados e formatados, fontes RSS e todos os trebellos predefinidos do WordPress.
  • O idioma establécese polo contido ou polo seu código na url, ou podes empregar diferentes subdominios ou dominios por idioma
  • As categorías, etiquetas de artigo e outros metadatos cópianse automaticamente cando se engade unha nova tradución de artigo ou páxina
  • Proporcionase un conmutador de idioma personalizable como trebello ou no menú de navegación

O autor non prové asistencia no foro de wordpress.org. A asistencia e características adicionais están dispoñibles para usuarios de Polylang Pro.

Se queres migrar dende WPML, podes usar o complemento WPML to Polylang

Se desexas un servizo de tradución profesional ou automática, podes instalar Lingotek Translation, como engadido de Polylang. Lingotek ofrece un completo sistema de xestión de tradución que prové servizos como memoria de tradución ou procesos de tradución semi-automática (p.e. automática > humana > revisión legal).

Créditos

Moitas grazas aos tradutores que axudan traducindo Polylang.
Moitas grazas a Alex Lopez polo deseño do logotipo.
Moitas das bandeiras incluídas co Polylang veñen de famfamfam e son de dominio público.
Onde se usase código de terceiros, o recoñecemento indicouse nos comentarios do código.

Gostas do Polylang?

Non dubides en darnos as túas recensións.

Capturas

  • O panel de administración de idiomas do Polylang
  • O panel de administración da tradución de cadeas
  • Biblioteca de medios multilingües
  • A pantalla de edición coa metabox de idiomas

Instalación

  1. Asegúrate de estar usando WordPress 4.7 ou superior e que o teu servidor execute PHP 5.2.4 ou superior (iguais requisitos que WordPress)
  2. Se probaches outros complementos multilingües, desactívaos antes de activar Polylang, doutra maneira, pode ter resultados inesperados!
  3. Instala e activa o complemento coma sempre dende o menú ‘Extensións’ en WordPress.
  4. Diríxete á páxina de axustes de idiomas e crea os que necesites
  5. Engade o trebello ‘conmutador de idioma’ para que os visitantes cambien o idioma.
  6. Ten en conta que o teu tema debe vir cos correspondentes ficheiros .mo (Polylang descargaraos automaticamente do repositorio de temas e complementos). Se o teu tema non fornece a tradución aínda, consulta o manual de temas ou pregunta ao autor do tema que o adapte.

Preguntas frecuentes

Onde atopar axuda?
Polylang é compatible con WooCommerce?
  • Necesitas un engadido á parte para que Polylang e WooCommerce funcionen xuntos. Un engadido de pago está dispoñible.
Necesitas servizos de tradución?
  • Se queres usar servizos de tradución profesional ou automática, instala e activa o complemento Lingotek Translation.

Comentarios

Agosto 20, 2019
Thank you so much. I didn't find any flaws. It's just so convenient to be able to make my website multilingual.
Agosto 20, 2019
an excellent solution since it creates a website for each language, with its own tags and SEO. It is also very flexible to introduce changes.
Agosto 20, 2019
efficient, with lot of features in the free version
Agosto 20, 2019
works well. few issues to be worked out with Elementor but, a part from that, a solid product.
Ler todas as 1.099 opinións

Colaboradores e desenvolvedores

“Polylang” é un software de código aberto. As seguintes persoas colaboraron con este plugin.

Colaboradores

“Polylang” foron traducidas ao 32 locales. Grazas a os desenvolvedores polas súas colaboacións.

Traducir “Polylang” ao teu idioma.

Interesado no desenvolvemento?

Revisa o código, bota unha ollada aorepositorio SVN, ou subscríbete ao log de desenvolvemento por RSS.

Rexistro de cambios

2.6.3 (2019-08-06)

  • Pro: Fix fatal error when updating an ACF field from frontend
  • Pro: Add action ‘pll_post_synchronized’
  • Allow to get the current or default language object using the API. Props Jory Hogeveen. #359
  • Fix empty span in languages switcher widget when showing only flags
  • Fix wpml_register_single_string when updating the original string

2.6.2 (2019-07-16)

  • Pro: Fix slow admin in case the translations update server can’t be reached
  • Pro: Fix value not correctly translated for ACF clone fields in repeater
  • Fix strings translations mixed when registered via the WPML compatibility. #381

2.6.1 (2019-07-03)

  • Pro: Fix Yoast SEO sitemap for inactive languages when using subdomains or multiple domains
  • Fix fatal error in combination with Yoast SEO and Social Warfare
  • Fix post type archive url in Yoast SEO sitemap

2.6 (2019-06-26)

  • Pro: Remove all languages files. All translations are now maintained on TranslationsPress
  • Pro: Move the languages metabox to a block editor plugin
  • Pro: Better management of user capabilities when synchronizing posts
  • Pro: Separate REST requests from the frontend
  • Pro: Copy the post slug when duplicating a post
  • Pro: Duplicate ACF term metas when terms are automatically duplicated when creating a new post translation
  • Pro: Fix hierarchy lost when duplicating terms
  • Pro: Fix page shared slugs with special characters
  • Pro: Fix synchronized posts sharing their slug when the language is set from the content
  • Pro: Fix PHP warning with ACF Pro 5.8.1
  • Pro: Fix ACF clone fields not translated in repeaters
  • Better management of user capablities when synchronizing taxonomies terms and custom fields
  • Extend string translations search to translated strings #207
  • Update plugin updater to 1.6.18
  • Honor the filter pll_flag when performing the flag validation when creating a new language
  • Modify the title and the label for the language switcher menu items #307
  • Add support for international domain names
  • Add a title to the link icon used to add a translation #325
  • Add a notice when a static front page is not translated in a language
  • Add support for custom term fields in wpml-config.xml
  • Add filter pll_admin_languages_filter for the list of items the admin bar language filter
  • Add compatibility with WP Offload Media Lite. Props Daniel Berkman
  • Yoast SEO: Add post type archive url in all languages to the sitemap
  • Fix www. not redirected to not www. for the home page in multiple domains #311
  • Fix cropped images not being synchronized
  • Fix auto added page to menus when the page is created with the block editor
  • Fix embed of translated static front page #318
  • Fix a possible infinite redirect if the static front page is not translated
  • Fix incorrect behavior of action ‘wpml_register_single_string’ when updating the string source
  • Fix fatal error with Jetpack when no languages has been defined yet #330
  • Fix a conflict with Laravel Valet. Props @chesio. #250
  • Fix a conflict with Thesis.
  • Fix a conflict with Pods in the block editor. Props Jory Hogeveen. #369
  • Fix fatal error with Twenty Fourteen introduced in version 2.5.4. #374

Revisa changelog.txt para lista de cambios antiga